Руски издатели ще публикуват преразкази на световните бестселъри вместо преводи. След избухването на войната много чуждестранни издателства спряха да си сътрудничат с Русия и им отнеха лицензите за превод, съобщава вестник "Комерсант".
Предвижда се преразказите на книгите да се публикуват без пряко цитиране на първоизточника и да не се иска разрешение от собственика на правата, което всъщност е прикрита форма на пиратство.
Издателствата "Эксмо-АСТ" и "ЛитРес", например, планират да издадат мемоарите на принц Хари във формат резюме-преразказ. Penguin Random House пусна книгата на пазара на 10 януари, но спря да работи с руски издателства през 2022 г., след като Русия нахлу в Украйна.
Резюмето-преразказ ще отразява ключовите идеи на книгата, без да използваме откъси от нея: авторът на резюмето е прочел книгата на английски и я е преразказал на своя език, каза пред "Комерсант" изпълнителният директор на "Эксмо-АСТ" Евгений Капиев.
Редица руски издателства обаче не са съгласни с тази практика. "Може би преразказването без разрешение не нарушава закона, но от чисто човешка гледна точка изобщо не си струва", заявиха пред вестника от издателство "Individuum".
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
900
8
16.02 2023 в 22:53
345
7
16.02 2023 в 21:33
-1200
6
16.02 2023 в 21:27
-240
5
16.02 2023 в 20:11
210
3
16.02 2023 в 19:24
10298
1
16.02 2023 в 19:04
Последни коментари
случайно прочетох
Бивш шеф на НСО: Грешка на охраната е, че има секунди, в които премиерът на Словакия е абсолютно сам
случайно прочетох
Няма да влезем в еврозоната преди 2026 г., прогнозира Дянков
nms
Граждански организации против западни дипломати да се срещат с Пеевски
случайно прочетох
Съдебен инспектор проверява прокурори пиян и налита на камериерки
borisboris
Съдебен инспектор проверява прокурори пиян и налита на камериерки